Bexar Archives Online – Place and Name Index
Since 1934, the University of Texas at Austin has been translating the Bexar Archives. In addition to their translation duties, the translators have appended an Index of places and names to each translation volume. Each index term refers back to a page within the volume where the term can be found.

Detail from the first page of the Volume 18 Index.
The name terms include personal names as well as corporate names, such as "Canary Islanders," as seen in the detail from Volume 18.
The Bexar Archives Online project has begun converting these index terms to digital format, and combining them into one comprehensive index, thus freeing the individual indexes from the confines of the volume structure. Once all the index terms have been brought online, access to each term's occurrence on a given page will only be a click away.
The spelling of proper names has been standardized according to the individual's own signature whenever such was available. All the words have been capitalized and accented to conform with modern usage.
Browse: J
| 326 Index Terms | previous 1 - 20 next Search again |
Jabali Mountains
Translation of Jáuregui y Urrutia's copy of series of documents forwarded to the Captain General of the New Kingdom of Leon, to various Viceroys and to the King, reporting Indian depredations and describing military garrisons, ranches, crops, settlements, churches, missionaries and population. It includes a report of January 11, 1735, to the Viceroy describing Indian tribes and settlements of the New Kingdom of Leon.
August 26, 1744
jacal
Translation of proceedings against Juan Leal Gorás on three charges presented separately by José Padrón, Antonio Santos, and Felipe Pérez.
June 25, 1733
Jacinto (Apache Indian)
Translation of Courbiére's report on expenses incurred supporting visiting Indians.
May 22, 1792
Translation of Espadas to Sierra Gorda, reporting hostile reaction of Indians to murder of Zapato Zas.
June 15, 1792
Translation of certified copy of receipt for payment of Indian presents supplied by José de Arreola.
June 21, 1792
Jacinto (Comanche Indian)
Translation of duplicates of seventeen documents concerning administration and distribution of gifts to Indians.
August 14, 1790
Jacinto (Lipán Apache Indian)
Translation of Cortés to Sierra Gorda, relating the visit of two Lipan Indians inquiring about peace negotiations.
July 5, 1792
Translation of Cortés to Sierra Gorda, discussing policies regarding the visit of Captain Canoso and a great number of braves.
July 9, 1792
Translation of Cortés to Sierra Gorda, reporting on visiting Comanche captain, Jacinto, who is willing to visit the Governor.
July 15, 1792
Translation of Vásquez to Sierra Gorda, concerning Indian activities.
September 21, 1792
Translation of correspondence between Cortés and Muñoz, concerning the arrival of Captain Canoso with 118 Lipans.
October 3, 1792
Translation of Cortés to Muñoz, discussing Indian activities.
October 15, 1792
Translation of correspondence between Cortés and Muñoz, concerning Indians from Rosario, Espíritu Santo and the Coast who did not fight the Lipan apache, as they planned.
October 26, 1792
Translation of certified copy of Díaz de Bustamante's letter enclosing copy of a report by Corporal José Antonio Orozco and six soldiers on their encounter with Lipan Indians.
December 24, 1792
Drafts of letters sent by the Governor of Texas to Castro and Nava.
January 14, 1793
Antonio Rodríguez Baca to Governor of Texas, requesting license to roundup unbranded cattle.
June 6, 1793
Jacinto (Lipán-Apache chief)
Translation of cuaderno borrador of Muñoz' letters to Pedro de Nava and Ramón de Castro.
December 2, 1790
Jacinto (Lipán-Apache Indian)
Translation of incomplete cuaderno borrador of letters from the Governor of Texas to Ugalde, Ugarte y Loyola, Espadas, and others.
August 15, 1790
Translation of incomplete cuaderno borrador of letters from the Governor of Texas to Revilla Gigedo and others.
August 15, 1790
Jacobo (mission Indian)
Translation of Fray Antonio López to Sierra Gorda, asking him to urge priests at missions to acknowledge arrival of Indians sent to them.
July 16, 1792
Jacobo (Nacogdoches)
Census report of Nacogdoches.
December 31, 1793
Jaen
Translation of certified copy of residencia proceedings of Winthuysen conducted by Boneo y Morales.
December 15, 1741
Translation of certified copy of the residencia proceedings of Justo Boneo y Morales, deceased, conducted by García Larios.
November 4, 1744
Translation of certified copy of proceedings concerning commission issued to Rivera as provisional captain of San Agustín de Ahumada.
August 27, 1765
Translation of certified copy of proceedings concerning royal decree compelling all religious to teach love and veneration for the King and the Government.
September 18, 1766
Translation of certified copy of royal resolution concerning Luis Vicente Más de Casavalles' Incomoda Provabilisimi.
March 13, 1768
Jaén
Translation of certified copy of Barrios y Jáuregui's residencia proceedings held by Martos y Navarrete.
July 11, 1757
Jaen, king of
Translation of certified copy of residencia proceedings of Orobio y Basterra conducted by Winthuysen.
February 1, 1741
jail, Goras charged with breaking
Translation of proceedings against Juan Leal Gorás on three charges presented separately by José Padrón, Antonio Santos, and Felipe Pérez.
June 25, 1733
jail, mentioned
Translation of proceedings against Juan Leal Gorás on three charges presented separately by José Padrón, Antonio Santos, and Felipe Pérez.
June 25, 1733
Jaime, Joaquín
Translation of census report by families.
1790
Correspondence between Father Pedrajo and Muñoz, concerning fraudulent action of servant Joaquín Jaime.
December 3, 1793
Census of Béxar.
December 31, 1793
Jaime, Joaquín (San José)
Translation of census, by families, of San José Mission.
December 31, 1792
Jaime, Miguel
Census of Béxar.
December 31, 1793
Jaime, Proto
List of member of Ayuntamiento and neighbors of San Fernando who will contribute to the construction of government buildings in Béxar.
October 14, 1793
Jaime(s), Marcos
Census of Béxar.
December 31, 1793
Jaimes, José Proto
Translation of José Proto Jaimes vs. Juan Barrera, charged with assault and battery.
June 20, 1792
| 326 Index Terms | previous 1 - 20 next Search again |

