Skip to NavSkip to Content

 
The University of Texas at Austin

Projects

Bexar Archives OnlinePlace and Name Index



Or browse alphabetically:

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  


Dates currently indexed:
12/24/1717 - 06/25/1733; 10/05/1733 - 05/06/1755;
01/13/1757 - 04/15/1778; 09/24/1778 - 12/31/1778;
03/16/1779 - 06/14/1779; 07/15/1779 - 07/28/1779;
08/17/1779 - 10/19/1779; 11/10/1779 - 12/20/1779;
01/01/1780 - 04/26/1780; 06/03/1780 - 06/26/1780;
08/16/1780 - 05/10/1794; 01/01/1804 - 01/31/1805


Since 1934, the University of Texas at Austin has been translating the Bexar Archives. In addition to their translation duties, the translators have appended an Index of places and names to each translation volume. Each index term refers back to a page within the volume where the term can be found.

example page from Bexar Archives index vol. 18

Detail from the first page of the Volume 18 Index.

The name terms include personal names as well as corporate names, such as "Canary Islanders," as seen in the detail from Volume 18.

The Bexar Archives Online project has begun converting these index terms to digital format, and combining them into one comprehensive index, thus freeing the individual indexes from the confines of the volume structure. Once all the index terms have been brought online, access to each term's occurrence on a given page will only be a click away.

The spelling of proper names has been standardized according to the individual's own signature whenever such was available. All the words have been capitalized and accented to conform with modern usage.

Browse: M

1414 Index Terms   previous 1 - 20 next
Search again

m

Translation of proceedings against Juan Leal Gorás on three charges presented separately by José Padrón, Antonio Santos, and Felipe Pérez.
June 25, 1733

M

Translation of certified copy of the proceedings relative to the visita made by Martos y Navarrete to the administration of San Fernando.
June 20, 1762

Translation of proceedings concerning petition and grant of town lot to Andrés García.
July 23, 1762

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, requesting names of soldiers serving without titles as required by the Ordenanza de Capitanía General.
October 15, 1762

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, acknowledging receipt of documents concerning distributions of land and waters, distribution of munitions to the Indians, remission of eleven Spanish prisoners and the visita to La Bahía and Béxar.
November 9, 1762

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, acknowledging receipt of information concerning wreck of brigantine on the coast of La Bahía.
December 17, 1762

Translation of power of attorney to Manuel de Cozuela for the collection of presidial salaries.
December 31, 1762

Translation of Diego Cornide's instructions to Governor of Texas for the examination of Menchaca, soldiers and priest of Béxar in regard to the appointment of citizens to serve as guards in five missions.
January 23, 1769

Translation of Croix to Oconór, giving instructions on matters concerning the retirement of Pedro de Sierra and the payment of salary to Marcos Ruiz.
February 7, 1769

Translation of Croix to Oconór, giving instructions on defense of Béxar and order to request aid from San Saba and Orcoquiza.
February 7, 1769

Translation of Croix to Oconór, transmitting dispatch from Bustillos and instructions prepared by the Assessor General.
February 7, 1769

Translation of Croix to Oconór, ordering to proceed with Cornide's instructions of January 24, 1769, concerning the appointment of the citizens of Béxar to serve as guards in five missions.
February 10, 1769

Translation of Pedro Alvarez Enciso to Fernando Alvarez Enciso, relating events of writer's life.
March 6, 1769

Translation of certified copy of proceedings concerning Menchaca's report on condition of ranches and missions near Béxar and on the arrival of soldiers from San Saba.
May 5, 1769

Translation of Croix to Oconór, concerning Inspector General's instructions to punish hostile Indians.
July 15, 1769

Translation of Ripperdá to Justice and Regiment of San Fernando, annoucning his appointment as Governor of Texas.
October 12, 1769

Translation of Cabello to Croix, transmitting military reports of the cavalry division of La Bahía, and discussing services rendered by interpreters Francisco Hugues and Julian Rondein.
February 8, 1780

Translation of Cabello to Croix, reporting Cabello's measures for the payment of expenses connected with journey and death De Mézières.
February 16, 1780

Translation of index of letters sent by Cabello to the Commandant General.
February 19, 1780

Translation of roster of the cavalry division of La Bahía.
September 1, 1787

Translation of Ugarte y Loyola to Governor of Texas, transmitting proclamation repeating the prohibition of gaming.
September 10, 1787

Translation of Martínez Pacheco to Cazorla, transmitting royal cedulas concerning style of official correspondence and forbidding exportation of gold to Spain.
September 23, 1787

Translation of Ugarte y Loyola to Governor of Texas, transmitting proclamation concerning royal pardon for refugee seamen.
September 24, 1787

Translation of Muñoz to Ibarvo, requesting information on foreigners residing in Nacogdoches. Includes report, and evidence of copy sent to Pedro Nava.
[May 12, 1792]

Translation of Andrés Benito Courbiére to the Governor of Texas, stating reasons for residing in Béxar.
May 12, 1792

Mac

Translation of roster of the cavalry division of La Bahía.
September 1, 1787

Translation of correspondence between Menchaca and Muñoz, at La Bahía, concerning Indian activities.
January 12, 1791

Translation of correspondence between Cortés and Muñoz, concerning Ibarvo's mules which are to be seized by the government.
February 5, 1792

Macanames

Translation of Jáuregui y Urrutia's copy of series of documents forwarded to the Captain General of the New Kingdom of Leon, to various Viceroys and to the King, reporting Indian depredations and describing military garrisons, ranches, crops, settlements, churches, missionaries and population. It includes a report of January 11, 1735, to the Viceroy describing Indian tribes and settlements of the New Kingdom of Leon.
August 26, 1744

Macarti Ytemri, M.

Translation of Ugarte y Loyola to Cabello, giving instructions for trade among the Indians.
August 3, 1786

Macarti Yterri, M.

Translation of Cabello to Ugarte y Loyola, transmitting information concerning French trader on the Angelina River.
June 26, 1786

Macarti, Monsieur de

Translation of certified copy of [Macarty's] letter to Martos y Navarette, explaining relations of French with the Tehuacana Indians.
September 10, 1763

Machuca, Manuel

Translation of Croix to Governor of Texas, transmitting royal cedula regulating contest of wills in New Spain, including decision on settlement of Felipe Portocarrero's estate.
December 12, 1778

Macías, Isidro

Translation of Martínez Pacheco to Ugalde, reporting plans for sending Cazorla's mules to Béxar.
November 22, 1788

Macías, María (mother of José Manuel de Castro)

Translation of roster of the cavalry division of Béxar.
July 1, 1786

Macías, Thomás

Translation of roster of the cavalry division of La Bahía.
May 1, 1782

Macías, Thomas

Translation of monthly report of the cavalry division of Béxar.
November 1, 1782

Translation of roster of the cavalry division of La Bahía.
February 1, 1785

Macías, Tomás

Translation of roster of the cavalry division of La Bahía.
January 1, 1786

Translation of financial report of the cavalry division of La Bahía.
December 31, 1786

Translation of roster of the cavalry division of La Bahía.
October 1, 1787

Translation of census report by families.
December 31, 1790

Maderazo, Rafael

Translation of Eca y Músquiz' testimony concerning ownership of horse.
February 5, 1788

madre

Translation of proceedings against Juan Leal Gorás on three charges presented separately by José Padrón, Antonio Santos, and Felipe Pérez.
June 25, 1733

Madrid

Translation of copy of Casafuerte's letter to the King enclosing the summary of the proceedings of the Consulado vs. the Royal Company of England over payment of alcabala.
circa 1724

Translation of certified copy of proceedings Juan Leal Gorás vs. Martín Lorenzo de Armas, Juan Curbelo, and Francisco José de Arocha, imprisoned for failure to comply with Leal Gorás' municipal ordinance concerning fence around field adjoining the villa.
April 14, 1735

Translation of Franquis Benites de Lugo's reply concerning questions posed by Juan de Angulo.
August 19, 1752

Translation of Goyeneche to Governor of Texas, transmitting royal dispatch regulating the election of corregidores and alcaldes ad interim.
November 6, 1758

Translation of Goyeneche to Governor of Texas, transmitting royal dispatch regulating division of assessment in provinces of America.
November 6, 1758

Translation of Goyeneche's letter of transmittal to Governor of Texas, enclosing list of royal dispatches issued by the Queen on September 19, 1759.
September 20, 1759

Translation of Goyeneche to Governor of Texas, forwarding order concerning shrine and sanctuary of Our Lady of Guadalupe to be considered a pious legacy.
December 15, 1756

Translation of certified copy of royal resolution concerning Luis Vicente Más de Casavalles' Incomoda Provabilisimi.
March 13, 1768

Translation of Tomás del Mello's letter to Governor of Texas, enclosing list of royal dispatches, January 27-April 17, 1768.
April 21, 1768

Translation of correspondence between Tomás del Mello and the Governor of Texas, concerning decree requiring that pure Spanish be spoken in the Indies and Philippines.
August 20, 1770

Translation of proceedings relative to the establishment of a monthly mail in the Province of Texas.
December 10, 1771

Translation of proceedings concerning José Menchaca's appointment as Alférez Reformado of La Bahía.
July 31, 1774

Translation of certified copy of royal cedula regulating jurisdiction in dispute between naval and regular authorities over the question of meat supply in Spanish dominions.
April 3, 1776

Translation of certified copy of royal dispatch to officers in America to guard against illegal trade.
August 15, 1776

Translation of certified copy of article regulating payment of pensions to military widows.
July 7, 1777

Translation of publication proceedings of royal dispatch concerning Feast of San José.
December 4, 1777

Translation of proceedings concerning copy of royal pragmatic amending articles regulating marriages of vassals in Spanish dominions, including two royal decisions on specific cases and Gálvez' explanations of the aforesaid royal pragmatic.
April 7, 1778

Translation of Cabello to Croix, reporting his formal installation as governor of Texas.
November 4, 1778

Translation of Croix to Governor of Texas, transmitting royal cedula regulating contest of wills in New Spain, including decision on settlement of Felipe Portocarrero's estate.
December 12, 1778

Translation of publication proceedings concerning preceding dispatch. See volume 80, page 109.
April 10, 1779

Translation of publication proceedings concerning Croix's letter of transmittal of royal decree of July 24, 1779, fixing standards for coinage of gold. See page 45 for Croix's letter.
February 11, 1780

Madrid (Spain)

Translation of copy of Valdés' letter to the Commandant General of Interior Provinces of New Spain, transmitting royal orders on the reorganization of the Council of the Indies.
July 14, 1787

Translation of proceedings concerning the King's appointment of Ramón de Castro to succeed Ugalde as Commandant General.
June 20, 1790

Translation of cuaderno borrador of Muñoz' letters to Pedro de Nava and Ramón de Castro.
December 2, 1790

Translation of María Dolores Carabeyo to Ugarte y Loyola, requesting property left by her last husband.
December 4, 1790

Translation of certified copy of Revilla Gigedo's orders to publish royal decree of March 22, 1791, granting amnesty for contraband trade.
July 22, 1791

Translation of copy of royal orders for granting discharges, etc., to soldiers, read to the company of Béxar in 1792.
July 24, 1791

Translation of certified copy of royal instructions for the Postmaster General.
November 16, 1792

Translation of certified copy of royal instructions for the Postmaster General and the Tribunal de Minería.
November 16, 1792

Castro to Muñoz, transmitting the Viceroy's letter of December 5, 1792, with Alange's and Gardoquí's letters with royal orders regarding exemption of payments of media anata by border officers.
January 10, 1793

Proceedings concerning Revilla Gigedo's letter to Governor of Texas ordering administration of justice for Tomás Blas' petition to rejoin his wife.
September 6, 1793

Certified copy of royal provision issued for the Governor of Texas concerning jurisdiction of ecclesiastical and secular judges.
June 25, 1794

Madrid, archdiocese of

Translation of copy of royal decree discussing divorce case of Josefa Castañeda vs. Marqués de Casacastillo and defining power of ecclesiastical judges on divorce cases.
March 22, 1787

Madrid, Spain

Translation of certified copy of royal decree concerning pardon for military deserters.
October 10, 1783

Translation of Rengel to Cabello, expressing appreciation for congratulations received on his appointment as inspector.
October 29, 1784

Translation of Cabello to Rengel, acknowledging receipt of royal order concerning educational program at Madrid for young American noblemen.
March 24, 1786

Maes de Casavalls, Fray Luis Vizente

Translation of certified copy of proceedings concerning royal decree compelling all religious to teach love and veneration for the King and the Government.
September 18, 1766

Translation of proceedings carried out by Martos y Navarrete concerning the apprehension of certain contraband goods coming from Natchitoches.
November 19, 1766

Translation of Croix to Martos y Navarrete, requesting full information about tobacco crops in Texas.
December 1, 1766

Translation of certified copy of power of attorney to Manuel de Cozuela for the collection of presidial salaries.
December 31, 1766

Translation of proceedings concerning José Joaquín Flores' petition for restitution of some mares and cows.
circa 1766

Translation of certified copy of request to Cruillas for annual supply of gunpowder.
January 2, 1767

Translation of proceedings carried out by Martos y Navarrete by request of Luis de Menard against men charged with abandonment of Menard's livestock.
February 20, 1767

Translation of Croix to Martos y Navarrete, ordering aid to Menchaca at Béxar to prevent a possible Indian attack.
May 17, 1767

Translation of Antonio de Ulloa to Martos y Navarrete, ordering the arrest of Spanish deserters in Texas.
May 18, 1767

Translation of certified copy of royal resolution concerning Luis Vicente Más de Casavalles' Incomoda Provabilisimi.
March 13, 1768

Translation of Martos y Navarrete's refusal to Laperrier of Natchitoches to deliver Spanish deserters from Louisiana.
June 6, 1767

Translation of Rubí to Martos y Navarrete, notifying the arrival of Antonio Treviño at Los Adaes.
July 12, 1767

1414 Index Terms   previous 1 - 20 next
Search again