Skip to NavSkip to Content

 
The University of Texas at Austin

Projects

Bexar Archives Online – Translated Documents – 1760s

180 Items   previous 61 - 80 next  
Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, repeating order to send reports of the inspection of the coast of Orcoquisac for the purpose of closing such entries as thought proper in conformance with orders of December 9, 1762.

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, repeating order to send reports of the inspection of the coast of Orcoquisac for the purpose of closing such entries as thought proper in conformance with orders of December 9, 1762.

November 2, 1763

Browse the Translated Letter (correspondence) (2 pages)

Translation of register showing authorization of five brand licenses signed by Velasco, Guimbardo, Echegaray and Vidal.

Translation of register showing authorization of five brand licenses signed by Velasco, Guimbardo, Echegaray and Vidal.

December 23, 1763

Browse the Translated Register (list) (5 pages)

Translation of Cruillas' dispatch to Martos y Navarrete, approving the remittance of cannons and munitions for Los Adaes. It encloses certified copy of the decision of the Junta de Guerra y Hacienda of December 9, 1763, relative to this matter.

Translation of Cruillas' dispatch to Martos y Navarrete, approving the remittance of cannons and munitions for Los Adaes. It encloses certified copy of the decision of the Junta de Guerra y Hacienda of December 9, 1763, relative to this matter.

December 24, 1763

Browse the Translated Document (12 pages)

Translation of power of attorney to Manuel de Cozuela for the collection of presidial salaries.

Translation of power of attorney to Manuel de Cozuela for the collection of presidial salaries.

December 31, 1763

Browse the Translated Power of attorney (7 pages)

Translation of Martos y Navarrete to Cruillas, remitting report and affidavit stating amount of the gunpowder received in Los Adaes and San Agustín de Ahumada for issuance in 1765.

Translation of Martos y Navarrete to Cruillas, remitting report and affidavit stating amount of the gunpowder received in Los Adaes and San Agustín de Ahumada for issuance in 1765.

January 2, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (2 pages)

Translation of certification of power of attorney to Manuel de Cozuela, including report on gunpowder used at Los Adaes and Orcoquiza during 1763, and that which was given to the Tehuacana, Yscani, Tejas, Bidai, Adaes, Ais and Nacogdoche Indians since 1761.

Translation of certification of power of attorney to Manuel de Cozuela, including report on gunpowder used at Los Adaes and Orcoquiza during 1763, and that which was given to the Tehuacana, Yscani, Tejas, Bidai, Adaes, Ais and Nacogdoche Indians since 1761.

January 2, 1764

Browse the Translated Power of attorney (3 pages)

Translation of Cruillas to Martos y Navarette, giving instructions concerning reinfrocements to protect Béxar from threatened Indian attack.

Translation of Cruillas to Martos y Navarette, giving instructions concerning reinfrocements to protect Béxar from threatened Indian attack.

January 6, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (3 pages)

Translation of certified copy of proceedings concerning Manuel de Soto's request that decree ordering his restitution to former status be published, including copy of the proceedings relative to Caravante's statement of June 17, 1763, to the Viceroy, giving details of prosecution of Soto Bermúdez and requesting justice for his client.

Translation of certified copy of proceedings concerning Manuel de Soto's request that decree ordering his restitution to former status be published, including copy of the proceedings relative to Caravante's statement of June 17, 1763, to the Viceroy, giving details of prosecution of Soto Bermúdez and requesting justice for his client.

January 12, 1764

Browse the Translated Proceedings (23 pages)

Translation of certified copy of correspondence between Cruillas and Lorenzo Cancio concerning transmittal to Rábago y Terán of cannons and ammunition from Santa Rosa.

Translation of certified copy of correspondence between Cruillas and Lorenzo Cancio concerning transmittal to Rábago y Terán of cannons and ammunition from Santa Rosa.

February 17, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (6 pages)

Translation of proceedings instituted by Lieutenant don Marcos Ruiz against Captain don Raphael Martinez Pacheco.

Translation of proceedings instituted by Lieutenant don Marcos Ruiz against Captain don Raphael Martinez Pacheco.

February 24, 1764

Browse the Translated Proceedings (131 pages)

Translation of Martos y Navarrete to the Alcaldes, Cabildo and Regiment of San Fernando, transmitting decision of the Audiencia de México.

Translation of Martos y Navarrete to the Alcaldes, Cabildo and Regiment of San Fernando, transmitting decision of the Audiencia de México.

March 6, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (1 page)

Translation of Francisco Fuentes to Martos y Navarrete, acknowledging receipt of reports.

Translation of Francisco Fuentes to Martos y Navarrete, acknowledging receipt of reports.

April 11, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (2 pages)

Translation of Floral Valdés' letter to Martos y Navarrete, notifying the remittance to Furundarena at Saltillo, of cannons and accounterment of war.

Translation of Floral Valdés' letter to Martos y Navarrete, notifying the remittance to Furundarena at Saltillo, of cannons and accounterment of war.

May 2, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (5 pages)

Translation of Cruillas to Captain of Los Adaes, enclosing form to record memorandum of life and death of the officers of Los Adaes to be remitted annually with a review of inspection.

Translation of Cruillas to Captain of Los Adaes, enclosing form to record memorandum of life and death of the officers of Los Adaes to be remitted annually with a review of inspection.

August 6, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (3 pages)

Translation of Cruillas to Martos y Navarette, ordering the removal of San Agustín de Ahumada.

Translation of Cruillas to Martos y Navarette, ordering the removal of San Agustín de Ahumada.

August 12, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (2 pages)

Translation of certified copy of proceedings held by Martos y Navarrete against Martínez Pacheco, charged with cruelty to soldiers at San Agustín de Ahumada.

Translation of certified copy of proceedings held by Martos y Navarrete against Martínez Pacheco, charged with cruelty to soldiers at San Agustín de Ahumada.

August 16, 1764

Browse the Translated Proceedings (149 pages)

Translation of Cruillas to Martos y Navarette, acknowledging receipt of Martos y Navarrete's letters protesting against sending detachment from Los Adaes to aid in Indian defense at Béxar, the removal of San Agustín de Ahumada, the exploration of the Texas coast, and the plan for establishing a mission among the Tehuacana Indians.

Translation of Cruillas to Martos y Navarette, acknowledging receipt of Martos y Navarrete's letters protesting against sending detachment from Los Adaes to aid in Indian defense at Béxar, the removal of San Agustín de Ahumada, the exploration of the Texas coast, and the plan for establishing a mission among the Tehuacana Indians.

August 30, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (3 pages)

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, concerning arrangements made for the protection of San Saba from the Comanches.

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, concerning arrangements made for the protection of San Saba from the Comanches.

September 10, 1764

Browse the Translated Letter (correspondence) (2 pages)

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, announcing that a detachment from Los Adaes stationed at Béxar has been ordering to San Saba to aid in defense against Comanches.

Translation of Cruillas to Martos y Navarrete, announcing that a detachment from Los Adaes stationed at Béxar has been ordering to San Saba to aid in defense against Comanches.

September 10, 1764

Browse the Translated Letters (correspondence) (2 pages)

Translation of certified copy of proceedings held by Marcos Ruiz against Martínez Pacheco of San Agustín de Ahumada, charged with mismanagement of supplies and corn for the Orcoquiza and Attacapa Indians and refusal to obey orders from the Governor.

Translation of certified copy of proceedings held by Marcos Ruiz against Martínez Pacheco of San Agustín de Ahumada, charged with mismanagement of supplies and corn for the Orcoquiza and Attacapa Indians and refusal to obey orders from the Governor.

September 12, 1764

Browse the Translated Proceedings (133 pages)

180 Items   previous 61 - 80 next